ClipSelect v3

God's Blessing on This Wonderful Shop!

0:00:10.37 - 0:00:13.07

Darkness! That's not fair!

0:00:16.51 - 0:00:19.33

All right, then... Very well, very well.

0:00:19.82 - 0:00:22.27

Go ahead and do as you please.

0:00:25.48 - 0:00:26.08

Huh?

0:00:26.63 - 0:00:29.04

I'm level 21,

0:00:29.04 - 0:00:31.78

the highest level in the party.

0:00:31.78 - 0:00:34.84

You're being awfully impertinent for an under-leveled lowbie.

0:00:34.84 - 0:00:38.22

If you get that, then give the spot nearest the fireplace to your superior.

0:00:40.47 - 0:00:41.23

Huh?

0:00:41.78 - 0:00:46.02

I don't think your stats have risen at all since I first saw them.

0:00:46.02 - 0:00:47.51

You idiot.

0:00:47.51 - 0:00:51.47

My stats were obviously maxed out from the very start!

0:00:51.47 - 0:00:54.99

You're mistaken to lump me together with ordinary adventurers.

0:00:55.72 - 0:00:58.65

Looks like my only choice now is to whip out my deadly teleport.

0:00:58.65 - 0:01:00.62

H-Hey, Megumin! That's not fair.

0:01:01.54 - 0:01:02.40

Those are the rules.

0:01:02.40 - 0:01:03.16

Huh?

0:01:03.16 - 0:01:04.83

Destroyer, explosion!

0:01:05.75 - 0:01:07.13

Oh, what's this?

0:01:07.13 - 0:01:09.22

You're being very obedient.

0:01:11.44 - 0:01:13.02

That explains why

0:01:13.02 - 0:01:16.38

her intelligence doesn't improve, no matter how much she levels up.

0:01:17.42 - 0:01:18.83

Hey, wait.

0:01:18.83 - 0:01:20.41

Why are you crying?

0:01:20.41 - 0:01:24.31

What's with that look in your eyes, like you're staring at someone pitiful?

0:01:24.31 - 0:01:25.15

Goodnight.

0:01:25.68 - 0:01:26.77

Hey, Kazuma!

0:01:27.33 - 0:01:29.27

We acquired a mansion.

0:01:29.92 - 0:01:34.28

We resolved the matter of making it through winter, which had been our top concern.

0:01:34.68 - 0:01:37.03

But we still have lots of problems left to solve...

0:01:37.38 - 0:01:40.03

Sheesh! What's your problem?!

0:01:57.68 - 0:02:00.30

Hey, what're you guys doing here?

0:02:01.79 - 0:02:04.56

Oh, it's you, Kazuma? Don't scare us like that.

0:02:05.42 - 0:02:09.56

These guys are Keith and Dust, two adventurers I got to know recently.

0:02:09.56 - 0:02:11.68

You're way too jumpy.

0:02:11.68 - 0:02:13.94

Anyway, is there something down this way?

0:02:17.49 - 0:02:21.33

This is a secret only for male adventurers.

0:02:21.33 - 0:02:21.86

Okay...

0:02:21.86 - 0:02:24.22

Have you heard of a shop covertly run by succubi

0:02:24.22 - 0:02:27.37

that lets you have nice dreams?

0:02:29.71 - 0:02:30.99

Fill me in.

0:02:31.47 - 0:02:31.67

ki

0:02:31.67 - 0:02:33.01

ki

0:02:33.45 - 0:02:33.65

sa

0:02:33.65 - 0:02:38.61

sa

0:02:39.03 - 0:02:39.23

We

0:02:39.23 - 0:02:43.29

We

0:02:56.38 - 0:02:56.58

mu

0:02:56.58 - 0:03:01.54

mu

0:03:01.91 - 0:03:02.11

so

0:03:02.11 - 0:03:06.28

so

0:03:06.79 - 0:03:06.99

to

0:03:06.99 - 0:03:09.72

to

0:03:10.02 - 0:03:10.22

ko

0:03:10.22 - 0:03:15.38

ko

0:03:15.71 - 0:03:15.91

ha

0:03:15.91 - 0:03:20.03

ha

0:03:20.13 - 0:03:24.63

ho

0:03:24.77 - 0:03:26.20

su

0:03:26.71 - 0:03:26.91

ho

0:03:26.91 - 0:03:32.10

ho

0:03:32.25 - 0:03:32.45

bo

0:03:32.45 - 0:03:36.74

bo

0:03:37.06 - 0:03:37.26

mo

0:03:37.26 - 0:03:41.41

mo

0:03:41.41 - 0:03:43.69

na

0:03:43.84 - 0:03:44.04

su

0:03:44.04 - 0:03:46.19

su

0:03:46.38 - 0:03:52.06

yu

0:04:18.49 - 0:04:22.24

I definitely couldn't have come to a place like this on my own.

0:04:23.14 - 0:04:24.57

Welcome!

0:04:25.23 - 0:04:26.32

Please come this way.

0:04:26.70 - 0:04:28.08

Uh, sure.

0:04:28.64 - 0:04:30.20

And his companions, right this way.

0:04:30.20 - 0:04:31.23

Y-Yes!

0:04:31.23 - 0:04:32.58

Okay.

0:04:34.58 - 0:04:36.72

Please wait just a moment.

0:04:45.59 - 0:04:46.72

You're...

0:04:48.45 - 0:04:50.85

Welcome to Hell's door.

0:04:50.85 - 0:04:53.87

Do your best, you daredevil.

0:04:53.87 - 0:04:55.36

S-Sure.

0:04:56.10 - 0:04:57.71

I can hardly wait.

0:04:58.94 - 0:05:01.36

Occupation... Artisan Weaver?

0:05:01.73 - 0:05:02.44

Huh?!

0:05:02.44 - 0:05:04.31

He wasn't an adventurer?!

0:05:04.80 - 0:05:05.61

Sir?

0:05:06.47 - 0:05:07.55

Sir?

0:05:07.55 - 0:05:08.37

Y-Yes?

0:05:09.51 - 0:05:12.37

Is this your first time visiting our establishment?

0:05:12.37 - 0:05:13.37

Oh, yes.

0:05:13.93 - 0:05:15.44

Well, then, I will explain.

0:05:15.44 - 0:05:16.32

Please do.

0:05:16.32 - 0:05:17.80

We succubi have established

0:05:17.80 - 0:05:21.56

a mutually beneficial relationship with the male adventurers of this city.

0:05:21.56 - 0:05:22.02

Yes.

0:05:22.02 - 0:05:25.38

Many adventurers live in stables, correct?

0:05:25.38 - 0:05:25.88

Yes.

0:05:25.88 - 0:05:29.48

So, we believe males get pent-up in various ways.

0:05:29.48 - 0:05:32.08

But they are unable to do anything about it since

0:05:32.08 - 0:05:34.27

there are other adventurers sleeping all around them.

0:05:35.67 - 0:05:38.36

I have nothing to feel guilty about, but...

0:05:38.36 - 0:05:41.15

Yeah, there's nothing to feel guilty about!

0:05:41.15 - 0:05:42.30

Having said that,

0:05:42.30 - 0:05:45.56

if they were to try to make a move on a female adventurer sleeping nearby,

0:05:45.56 - 0:05:49.41

the other adventurers would notice instantly and beat them into submission.

0:05:50.32 - 0:05:53.86

Or it's possible the person he tried to mess around with

0:05:53.86 - 0:05:56.66

could cut his you-know-what off with a hidden dagger.

0:05:56.66 - 0:05:59.42

Has that actually happened to anyone?!

0:06:00.50 - 0:06:01.17

And so,

0:06:01.17 - 0:06:06.46

we succubi give male adventurers dreams that bring them relief.

0:06:07.00 - 0:06:09.78

We do end up taking a bit of your vitality,

0:06:09.78 - 0:06:13.68

but we do so in moderation to ensure it won't affect your adventuring or daily life.

0:06:15.94 - 0:06:19.35

Wonderful! It's beyond wonderful!

0:06:19.35 - 0:06:21.60

If everyone could be in a constant state of afterglow,

0:06:21.60 - 0:06:23.69

there would be no war!

0:06:23.69 - 0:06:26.31

Please write your order for your desired dream

0:06:26.31 - 0:06:28.72

on this questionnaire sheet.

0:06:30.02 - 0:06:31.73

Um, there are entries for

0:06:31.73 - 0:06:36.01

the customer's condition, gender, and appearance in the dream...

0:06:36.01 - 0:06:37.72

Uh, what are these?

0:06:37.72 - 0:06:41.38

Those are for requests such as "I want to be a king or hero."

0:06:41.38 - 0:06:44.80

We also have customers who want to try it from a female perspective.

0:06:45.55 - 0:06:47.55

Really?

0:06:48.18 - 0:06:50.58

There are also those who wish to return to boyhood

0:06:51.05 - 0:06:55.71

and get pushed down by strong female adventurers.

0:06:57.59 - 0:07:01.04

Are the men in this city all right?

0:07:02.04 - 0:07:04.63

Oh, what about this "partner preferences"?

0:07:04.63 - 0:07:06.40

How much can you actually configure?

0:07:06.84 - 0:07:08.32

Their personality, speech patterns,

0:07:08.32 - 0:07:10.39

appearance, and even how much they like you...

0:07:10.39 - 0:07:12.18

It can be anything or anyone,

0:07:12.18 - 0:07:14.66

whether they exist in real life or not.

0:07:14.66 - 0:07:16.29

For real?!

0:07:16.70 - 0:07:17.95

For real.

0:07:17.95 - 0:07:20.82

So a specific famous girl, a girl who's close to me,

0:07:20.82 - 0:07:22.97

or even a 2D waifu would be possible?

0:07:22.97 - 0:07:26.21

Yes, though I don't know what a "2D waifu" is.

0:07:27.26 - 0:07:30.80

Would the rights to one's likeness and so forth cause problems?

0:07:31.28 - 0:07:33.79

They wouldn't. It's a dream, after all.

0:07:35.05 - 0:07:36.82

That's true!

0:07:36.82 - 0:07:41.10

Would that mean there's no restriction on your partner's age, either?

0:07:41.10 - 0:07:43.43

Oh, not that I intend to ask for that sort of thing.

0:07:43.43 - 0:07:45.14

I just... How should I put it...

0:07:45.14 - 0:07:46.60

There is not.

0:07:46.60 - 0:07:48.15

Please choose whatever you like.

0:07:49.04 - 0:07:51.70

I-Is that okay?

0:07:51.70 - 0:07:54.59

In terms of, you know, regulations and stuff?

0:07:54.59 - 0:07:57.60

It's all right. It is a dream, after all.

0:07:57.60 - 0:07:59.88

That's true!

0:07:59.88 - 0:08:02.50

Yeah, there's no problem if it's in a dream!

0:08:02.50 - 0:08:03.54

I can't believe this!

0:08:03.54 - 0:08:07.04

Succubi erotic dream services are the greatest!

0:08:07.04 - 0:08:11.09

Oh, also, please be careful not to drink too much this evening, okay?

0:08:11.09 - 0:08:14.55

If you sleep too soundly, we can't show you any dreams.

0:08:14.55 - 0:08:16.55

All right, understood!

0:08:16.91 - 0:08:19.06

Konosuba!

0:08:19.82 - 0:08:21.56

I'm back.

0:08:26.56 - 0:08:30.80

Be grateful, Kazuma! Tonight's dinner is incredible!

0:08:30.80 - 0:08:32.07

It's crab! Crab!

0:08:32.07 - 0:08:35.82

My family sent them to congratulate us on moving in.

0:08:35.82 - 0:08:38.50

It's super high-grade marbled red crab,

0:08:38.50 - 0:08:41.20

and it even came with this amazing, top-quality liquor!

0:08:41.20 - 0:08:45.67

They said it's to thank their daughter's party members for always looking out for her!

0:08:46.04 - 0:08:49.42

I can hardly believe I'm laying my eyes on marbled red crab!

0:08:49.42 - 0:08:52.84

I've never been more glad that I joined this party than I am today.

0:08:53.30 - 0:08:54.88

Is it that luxurious?

0:08:55.28 - 0:08:56.52

Of course!

0:08:56.52 - 0:08:58.25

If you told me I could eat this crab

0:08:58.25 - 0:09:01.06

in exchange for holding off on using explosion magic for the day,

0:09:01.06 - 0:09:02.64

I would restrain myself with pleasure

0:09:02.64 - 0:09:05.77

and unleash my explosion magic after I've eaten!

0:09:05.77 - 0:09:07.73

That's how luxurious it is!

0:09:08.21 - 0:09:09.86

Wow, that's aweso— Huh?

0:09:10.71 - 0:09:12.52

What did you say at the end there?

0:09:27.27 - 0:09:28.31

Gulp.

0:09:37.10 - 0:09:38.51

Oh, no!

0:09:38.91 - 0:09:40.44

I can't stop myself!

0:09:42.37 - 0:09:43.39

Crack!

0:09:44.39 - 0:09:45.14

Crack!

0:09:46.14 - 0:09:46.77

Crack!

0:09:50.16 - 0:09:51.44

Kazuma, Kazuma!

0:09:51.44 - 0:09:52.98

Give me a little fire.

0:09:52.98 - 0:09:56.86

I'll teach you a tasty way to drink this.

0:09:57.27 - 0:09:58.28

Here. Tinder!

0:10:00.87 - 0:10:04.44

Just place a shell filled with crab innards here, and...

0:10:08.92 - 0:10:10.76

It should be ready.

0:10:17.68 - 0:10:18.93

Gulp.

0:10:18.93 - 0:10:20.68

M-Me, too!

0:10:23.69 - 0:10:25.18

This is a trap!

0:10:25.18 - 0:10:27.64

That succubus lady told me, didn't she?

0:10:27.64 - 0:10:30.65

If I drink too much and am sound asleep, I won't be able to dream!

0:10:31.19 - 0:10:34.69

Aqua, Aqua, what does it taste like?

0:10:34.69 - 0:10:38.32

Calm down. I'm a man who's capable of self-restraint.

0:10:38.32 - 0:10:42.19

A man who possesses a will of steel and the strength to endure!

0:10:45.77 - 0:10:48.08

This really hits the spot! It truly is good!

0:10:48.08 - 0:10:51.00

Don't be tempted! I can't be tempted!

0:10:51.00 - 0:10:53.57

I'm sure there'll be no stopping me once I get a taste!

0:10:53.57 - 0:10:54.96

Please give me some, too!

0:10:54.96 - 0:10:56.96

Just for today! What can it hurt?

0:10:56.96 - 0:11:00.33

No. I hear your whole life goes "poof" if you start drinking in childhood.

0:11:00.33 - 0:11:02.27

Everyone drink up!

0:11:02.27 - 0:11:06.47

I'm in a great mood now, so I'll show you the grand unveiling of my new party trick!

0:11:06.47 - 0:11:07.94

A trick of the fingers...

0:11:07.94 - 0:11:10.94

The mobile fortress, Destroyer!

0:11:12.47 - 0:11:14.59

Th-The form, shape, and movements!

0:11:14.59 - 0:11:16.28

It's the Destroyer for sure!

0:11:16.28 - 0:11:18.11

To think you could mimic that movement!

0:11:18.70 - 0:11:21.66

Again, what the heck is a Destroyer?!

0:11:21.66 - 0:11:24.08

Aqua, do it again! Do it again!

0:11:24.08 - 0:11:26.90

Art isn't something you can just show off when asked.

0:11:26.90 - 0:11:31.21

It's something that presents itself naturally when the soul commands it.

0:11:31.76 - 0:11:33.46

What's wrong, Kazuma?

0:11:33.46 - 0:11:36.59

Did the food my family sent not suit your tastes?

0:11:36.59 - 0:11:39.32

N-No! The crab is super tasty.

0:11:39.32 - 0:11:43.66

It's just that I drank with some friends today and don't think I can drink any more.

0:11:43.66 - 0:11:44.97

Tomorrow. I'll have some tomorrow.

0:11:46.96 - 0:11:47.97

I see.

0:11:48.51 - 0:11:51.73

Stop! Don't give me such a genuine smile!

0:11:52.42 - 0:11:56.48

You normally blurt out nothing but nasty stuff that creeps me out!

0:11:56.87 - 0:11:59.51

At least eat lots, then.

0:11:59.51 - 0:12:00.99

It's my thanks for everything.

0:12:00.99 - 0:12:03.94

I kind of feel guilty...

0:12:04.49 - 0:12:05.88

That's right.

0:12:05.88 - 0:12:09.30

I should just drink with everyone and forget about the dream.

0:12:09.85 - 0:12:12.01

Look at the faces of my allies here.

0:12:12.01 - 0:12:14.50

Think about which is more important!

0:12:14.84 - 0:12:18.50

Yes. There was never any need to worry about anything in the first place.

0:12:22.66 - 0:12:24.92

Well, it's a little early,

0:12:24.92 - 0:12:26.76

but I'm going to turn in.

0:12:27.17 - 0:12:28.51

Goodnight, everyone.

0:12:29.16 - 0:12:29.89

Konosuba!

0:12:35.39 - 0:12:37.71

Crap, now my heart is pounding.

0:12:37.71 - 0:12:39.65

Aw, what should I do? What should I do?

0:12:42.08 - 0:12:44.63

I'm so nervous, expectant, and turned on that I can't sleep!

0:12:55.42 - 0:12:57.73

I'm just having them give me a dream,

0:12:57.73 - 0:12:59.52

but etiquette is important.

0:13:15.84 - 0:13:18.31

The lantern flame went out?

0:13:21.82 - 0:13:24.32

Hey, whoa, whoa! No, wait...

0:13:24.78 - 0:13:28.06

I felt drowsy earlier and closed my eyes.

0:13:28.06 - 0:13:30.38

That would mean this is...

0:13:31.62 - 0:13:32.84

My dream?!

0:13:35.76 - 0:13:38.84

The moon really is pretty toni—

0:13:41.87 - 0:13:43.09

Yo.

0:13:49.90 - 0:13:53.28

Wh... Wh... Wh-Wh-Wh-Wh-Wh... Wh...

0:13:57.01 - 0:14:01.52

I always imagined she had a sexy body, but this is better than I imagined.

0:14:03.15 - 0:14:06.39

Maybe the succubus adjusted her to suit my tastes.

0:14:06.39 - 0:14:07.95

H-Hey, Kazu—

0:14:10.64 - 0:14:12.20

What's the matter, Darkness?

0:14:16.86 - 0:14:18.23

Come on over here.

0:14:19.39 - 0:14:20.96

You can start by washing my back.

0:14:21.33 - 0:14:23.40

Uh... Huh?

0:14:26.28 - 0:14:28.83

What's with that reaction?

0:14:28.83 - 0:14:30.51

It's kind of new. I like it.

0:14:30.51 - 0:14:33.76

Still, why were you the one to appear in my dream?

0:14:34.19 - 0:14:37.39

Maybe I shouldn't have requested a beautiful older woman with a hot body?

0:14:37.39 - 0:14:40.61

Wh-Wh-What are you... What are talking about?!

0:14:40.61 - 0:14:44.68

No, um, uh... I-I have so many questions that my brain can't quite keep up.

0:14:44.68 - 0:14:48.02

Like why you're so calm, about washing your back,

0:14:48.02 - 0:14:50.66

what you mean by a "dream," and what this is all about—

0:14:50.66 - 0:14:54.38

Whoops, playing hard-to-get wasn't one of the settings I chose.

0:14:54.38 - 0:14:59.12

Though, I did write that I wanted a shy older woman who was inexperienced.

0:14:59.12 - 0:15:00.47

I guess this works, then.

0:15:01.01 - 0:15:01.88

Huh?

0:15:01.88 - 0:15:05.32

There's no way around you being set to be inexperienced,

0:15:06.30 - 0:15:07.76

but please hurry and wash my back.

0:15:07.76 - 0:15:09.74

U-Um...

0:15:09.74 - 0:15:14.14

Is me washing your back considered common sense in this situation?

0:15:14.14 - 0:15:17.33

Hurry! I can't stand it anymore, in all sorts of ways!

0:15:17.33 - 0:15:18.86

Y-Y-You...

0:15:18.86 - 0:15:21.62

Do you understand what's going on right now?

0:15:21.62 - 0:15:23.40

If Aqua or Megumin found out about this...

0:15:24.59 - 0:15:27.57

If that happens, why don't we all just get in together?

0:15:28.40 - 0:15:29.71

What's wrong with you?

0:15:29.71 - 0:15:32.20

Seriously, what's wrong with you today?!

0:15:32.20 - 0:15:35.78

Hey, you're being awfully noisy! What time do you think it is?!

0:15:35.78 - 0:15:37.86

Think about how much you're bothering the neighbors!

0:15:37.86 - 0:15:39.97

One can only be so unsensible, you know.

0:15:39.97 - 0:15:44.23

Saying something sensible in this situation won't do any good at this point!

0:15:44.75 - 0:15:47.62

Is it me? Am I the one with no common sense?

0:15:47.62 - 0:15:48.92

Am I the strange one?!

0:15:48.92 - 0:15:52.15

Yeah, you're always strange in general.

0:15:52.15 - 0:15:55.94

Oh, this is a dream, so I guess it's no problem if you make noise.

0:15:55.94 - 0:15:56.68

All right.

0:15:57.17 - 0:15:58.43

Please go ahead, then.

0:16:09.38 - 0:16:11.19

Why is this happening?

0:16:11.19 - 0:16:14.08

Still, it's pathetic that my disposition

0:16:14.08 - 0:16:17.41

prevents me from resisting when you order me so brazenly.

0:16:17.41 - 0:16:19.65

This feels new in all sorts of ways.

0:16:19.65 - 0:16:22.27

I'm the one who's usually creeped out by you,

0:16:22.27 - 0:16:25.38

so it's nice seeing you shy and embarrassed for a change.

0:16:25.38 - 0:16:27.68

Wh-Why, you...

0:16:27.68 - 0:16:30.46

You're talking and acting like some old geezer today!

0:16:30.46 - 0:16:33.35

C-Come on, that's enough, right?

0:16:33.35 - 0:16:35.97

C-Can I leave now?

0:16:35.97 - 0:16:38.32

Don't be foolish!

0:16:38.32 - 0:16:40.03

I know I set you to be inexperienced,

0:16:40.03 - 0:16:42.07

but don't you know what routinely comes next?

0:16:42.07 - 0:16:43.64

Next you dry me without using a towel.

0:16:44.34 - 0:16:45.84

This is not right!

0:16:45.84 - 0:16:49.07

No matter how inexperienced I may be, that's definitely...

0:16:49.07 - 0:16:50.88

Hurry...

0:16:52.88 - 0:16:54.07

wrong...

0:16:54.07 - 0:16:55.56

Hurry...

0:16:57.15 - 0:16:59.72

Hurry!

0:17:04.58 - 0:17:07.18

Intruder! Show yourself!

0:17:07.18 - 0:17:09.09

Everyone, there's an intruder in the mansion!

0:17:09.09 - 0:17:09.75

Huh?

0:17:09.75 - 0:17:10.92

Aqua's voice?

0:17:10.92 - 0:17:13.84

I didn't ask to be forced to wait at this point!

0:17:13.84 - 0:17:16.09

Even in my dreams, she gets in my way!

0:17:16.09 - 0:17:17.92

I'm gonna go complain!

0:17:17.92 - 0:17:19.60

K-Kazuma?

0:17:20.72 - 0:17:23.05

Hey, Aqua!

0:17:23.05 - 0:17:24.22

Look, look!

0:17:24.22 - 0:17:27.73

An intruder got caught in my barrier, and now she's immobilized...

0:17:27.73 - 0:17:29.82

We've got another suspicious guy here!

0:17:29.82 - 0:17:31.11

Who're you calling suspicious?!

0:17:33.51 - 0:17:36.24

Oh, a succubus girl?

0:17:36.80 - 0:17:40.56

This unfledged succubus got caught in my barrier, and now she's immobilized.{This succubus got caught in the barrier, and now she's immobilized.}

0:17:40.56 - 0:17:43.16

I'm positive she was after you, Kazuma.

0:17:43.98 - 0:17:47.02

What the heck? This is strange. Really strange.

0:17:47.02 - 0:17:51.17

Wait, was that "Darkness" I ran into in the bathroom...

0:17:51.17 - 0:17:53.82

I'll do an exorcism right away.

0:17:53.82 - 0:17:55.55

Just be good and let us destroy you.

0:17:57.30 - 0:17:59.35

Just resign yourself.

0:17:59.35 - 0:18:02.43

I'm going to use an extraordinarily powerful anti-devil—

0:18:06.63 - 0:18:07.33

Huh?

0:18:09.20 - 0:18:10.44

Run away.

0:18:10.92 - 0:18:12.44

B-But...

0:18:12.44 - 0:18:13.60

What're you doing?

0:18:13.60 - 0:18:16.84

She's a devil who came here to attack you and steal your vitality!

0:18:16.84 - 0:18:18.78

Are you insane, Kazuma?

0:18:19.66 - 0:18:22.70

Sir, it is due to my inexperience

0:18:22.70 - 0:18:25.86

and failure to sneak in covertly{break in} that this has come to pass.

0:18:25.86 - 0:18:28.75

I can't allow you to humiliate yourself.

0:18:28.75 - 0:18:30.76

I will accept my elimination,

0:18:30.76 - 0:18:32.92

so just pretend you don't know anything.

0:18:35.09 - 0:18:36.42

S-Sir?

0:18:36.42 - 0:18:37.96

What's the big idea?

0:18:37.96 - 0:18:39.43

There's no way a goddess like myself

0:18:39.43 - 0:18:42.54

can let that devil get away.

0:18:42.94 - 0:18:45.59

Kazuma, if you don't want us to beat you into submission,

0:18:45.59 - 0:18:47.43

then move aside.

0:18:50.48 - 0:18:54.19

Kazuma has been charmed by that succubus and is under her control!

0:18:54.19 - 0:18:57.83

He's been acting weird since a little while ago!

0:18:57.83 - 0:19:02.16

He's been blurting out things about dreams and settings and so forth, so I'm sure of it!

0:19:02.16 - 0:19:05.54

You accursed succubus, you put me through so much humiliation...

0:19:05.54 - 0:19:06.70

I'll slaughter you!

0:19:07.23 - 0:19:09.87

Kazuma, she may be cute, but she's still a devil,

0:19:09.87 - 0:19:11.20

a monster.

0:19:11.20 - 0:19:12.71

Have you gone mad?

0:19:13.47 - 0:19:14.25

Go.

0:19:15.37 - 0:19:15.96

But...

0:19:16.51 - 0:19:21.25

It looks like I'll have to settle this score with Kazuma right here and now.

0:19:21.25 - 0:19:23.44

Once I've pulverized you,

0:19:23.44 - 0:19:26.60

I'll perform that succubus's last rites.

0:19:32.01 - 0:19:33.23

Fine.

0:19:39.68 - 0:19:42.99

There are some things you absolutely must protect.

0:19:46.06 - 0:19:47.74

Bring it on!

0:19:58.31 - 0:20:00.71

The succubus flew away, huh?

0:20:01.40 - 0:20:02.51

Better toss some salt.

0:20:03.86 - 0:20:04.76

Konosuba!

0:20:05.93 - 0:20:07.26

DAY

0:20:10.34 - 0:20:11.06

Glance...

0:20:14.77 - 0:20:18.30

Hey, talk to me already.

0:20:18.30 - 0:20:21.28

Besides, I think you were part of the problem,

0:20:21.28 - 0:20:23.61

since you got caught up in the mood, too.

0:20:28.28 - 0:20:32.96

You really don't remember what happened last night, right?

0:20:33.63 - 0:20:37.83

You don't have any memory of it since you were being controlled

0:20:37.83 - 0:20:39.21

by that succubus, right?

0:20:39.21 - 0:20:42.68

Yeah, it's unfortunate, but I don't remember.

0:20:42.68 - 0:20:44.80

All I know is that I had a nice dream.

0:20:45.45 - 0:20:48.18

I-I see. Good, then.

0:20:49.93 - 0:20:51.90

Yeah, there's no helping it.

0:20:51.90 - 0:20:53.42

It was sort of an accident.

0:20:53.42 - 0:20:54.81

I'll try to forget about it, too.

0:20:55.68 - 0:20:59.38

Last night, I was controlled by a succubus.

0:21:00.15 - 0:21:01.74

That's the story I'm going with!

0:21:01.74 - 0:21:03.57

A convenient explanation fell into my lap,

0:21:03.57 - 0:21:04.82

so I might as well go with it.

0:21:05.90 - 0:21:10.34

Still, you were kind of overbearing at the time, and a little scary,

0:21:10.34 - 0:21:12.40

but it wasn't bad.

0:21:12.40 - 0:21:14.78

Although it was unacceptable for you to instill in me

0:21:14.78 - 0:21:17.33

whatever you pleased just because I was ignorant of it.

0:21:17.33 - 0:21:21.87

Hey, it's not like you're really some inexperienced lady.

0:21:21.87 - 0:21:24.00

Brush up on your common sense a little more.

0:21:24.00 - 0:21:24.34

Wh—

0:21:24.96 - 0:21:29.14

Besides, what happened clearly wasn't my fault in any way.

0:21:29.63 - 0:21:33.35

I lit the lantern, and I put up the sign saying the bath was in use.

0:21:33.35 - 0:21:36.35

Who the heck pranked us like this?

0:21:36.84 - 0:21:40.92

H-Hey, you do remember last night, don't you?

0:21:40.92 - 0:21:45.07

Were those actions really caused by a succubus controlling you?!

0:21:45.07 - 0:21:46.86

Hey, Kazuma!

0:21:49.20 - 0:21:50.62

Destroyer alert! Destroyer alert!

0:21:50.62 - 0:21:51.95

Destroyer alert! Destroyer alert!

0:21:52.37 - 0:21:56.58

The mobile fortress, Destroyer, is currently approaching this city!

0:21:57.00 - 0:21:57.71

What?!

0:21:57.71 - 0:21:59.95

Huh? Destroyer?

0:22:07.41 - 0:22:08.15

ko

0:22:08.15 - 0:22:12.36

ko

0:22:12.36 - 0:22:12.46

ko

0:22:12.73 - 0:22:13.20

chi

0:22:13.20 - 0:22:18.99

chi

0:22:19.62 - 0:22:19.87

he

0:22:19.87 - 0:22:24.48

he

0:22:24.90 - 0:22:25.29

shi

0:22:25.29 - 0:22:25.62

shi

0:22:25.62 - 0:22:30.54

shi

0:22:30.54 - 0:22:30.64

shi

0:22:30.97 - 0:22:31.36

mi

0:22:31.36 - 0:22:36.62

mi

0:22:36.62 - 0:22:36.72

mi

0:22:37.00 - 0:22:37.50

ka

0:22:37.50 - 0:22:42.63

ka

0:22:43.10 - 0:22:43.55

bo

0:22:43.55 - 0:22:48.80

bo

0:22:48.80 - 0:22:48.90

bo

0:22:49.17 - 0:22:49.65

na

0:22:49.65 - 0:22:54.76

na

0:22:55.17 - 0:22:55.66

mi

0:22:55.66 - 0:23:00.98

mi

0:23:01.31 - 0:23:01.83

kyu

0:23:01.83 - 0:23:07.02

kyu

0:23:07.36 - 0:23:07.89

ha

0:23:07.89 - 0:23:13.04

ha

0:23:13.04 - 0:23:13.14

ha

0:23:13.40 - 0:23:13.99

se

0:23:13.99 - 0:23:19.40

se

0:23:29.97 - 0:23:39.98

Episode 10